A 

  • 'A campana dice: dongo e damme.
La campana dice: dò e dammi.
  • A cap' 'e tavolo o 'nu buono guappo o 'nu buono strunzo.
A capotavola o un uomo serio o uno sciocco.
  • 'A sciorta 'e Cazzetto: jette a piscià e se ne carette.
Ecco la fortuna di Cazzetto: andò a pisciare e gli cadde il pisello.
Maledettamente sfortunato.
  • A 'coppa â mano.
Di primo acchito.
Come botta e risposta.
  • 'A fessa mmano a 'e ccriature.
La vagina [affidata] nelle mani dei bambini.
Quando si affidano cose a chi non ha capacità per gestirle.
  • 'A funa è ccorta e 'o puzzo è ffunno.
La fune è corta e il pozzo è profondo
  • 'A funnicella è corta e 'o strummolo è a tiritéppola.
La fune è corta e la trottola è storta
Dicesi di due persone che litigano o non si intendono per difetti speculari o cattiva disposizione reciproca
  • 'A gallina fa ll'uovo e a 'o gallo nce abbruscia 'o culo.
La gallina fa l'uovo, e al gallo brucia il sedere.
Si dice di chi si lamenta pur non lavorando lui, ma un altro.
  • 'A mala nuttata e 'a figlia femmena.
Per dire un'estrema sfortuna.
  • 'A monaca d' 'e Camaldule: muscio nun le piaceva e tuosto le faceva male.
Ecco la monaca dei Camaldoli: floscio non le piaceva e duro le faceva male.
Dicesi di donna incontentabile.
  • 'A nave cammina e 'a fava se coce.
La nave va e la fava si cuoce.
Da riferire ad eventi che si concretizzano semplicemente attendendo.[3]
  • 'A parola cammina.
La parola cammina.
  • A pesielle pavammo.
Pagheremo con la stagione della raccolta (dei piselli).

  • 'A sera so' bastimiente; 'a matina so' varchette.
Di sera sono bastimenti, ma di mattina sono barchette.
La luce del giorno svela le bugie.
  • 'A strata longa s' 'a magnano 'e spine.
Le questioni troppo lunghe non si risolvono bene.
  • 'A zezzenella è ddoce.
Ha trovato un buon filone.
  • Acala 'e scelle, ribbò!
Non darti delle arie!
  • Acqua a' pippa, 'a sarda è secca.
Ce ne fosse una che va bene!
  • Acquaiuo', l'acqua è fresca?... Manco 'a neve!
Acquaiolo, l'acqua è fresca?... Più della neve!
Non chiedere al mercante com'è la sua merce.
  • Addò vede e addò ceca.
Dove vede e dove non vede.
  • Aglie, fravaglie e fattura ca nun quaglia!
Frase di scongiuro.
  • Aiutammo 'a varca!
Tutti per uno!
  • Appenniteve a 'o tramm.
Attaccatevi al tram.
  • Attiento, là 'nce stanno 'e carte ianche!
Attento, là ci stanno le carte bianche.
Attenzione ci sono i bimbi.
  • Auciello viecchio nun trase 'ncajòla.
Uccello vecchio non entra in gabbia.
Non ce la fai a ingannare chi ha esperienza.
  • Aùmm aùmm.
senza farsi notare.
  • Azzuppà 'o ppane.
Inzuppare il pane.
Approfittarsene.
  • auguri e fior e ros, ma c'iesc cocc cos?
sinceri auguri, con la speranza che venga offerto qualcosa..

B 

Bona giuventù e mala vicchiaia

Una gioventù allegra, una vecchiaia triste
  • Bonanotte a 'o sicchio!
Buonanotte al secchio!
  • Buono sì, ma fesso no.

C 

  • Ccà 'a pezza e ccà 'o sapone.
Qua lo straccio e qua il sapone.
Quando in uno scambio non si vuole rimandare la consegna.
  • Ccà nisciuno è fesso.
Qui nessuno è fesso.
  • Ccà sotto pure ce chiove.
Piove pure qui sotto.
Arrivera' il momento in cui ci si potra' vendicare.
  • Ce capimme a sische.
Ci capiamo a fischi.
  • Chella è carne vennuta!
Quella è carne venduta.
Dicesi di persona priva di ideali.
  • Chello ca nun se fa nun se sape.
Quello che non si fa, non si viene a sapere.
Si dice quando si scopre qualcosa che si è cercato di tenere nascosto.
  • Chi chiagne fotte chi rire!
Chi piange frega chi ride.
  • Chi ha dato ha dato, chi ha avuto ha avuto.
  • Chi me vo' male adda fà 'e piere fridde e 'a folla attuorno 'o lietto.
Chi mi vuol male deve arrivare ad avere i piedi freddi e la folla intorno al letto (nel senso che morirà).
  • Chi tene 'e crape, tene pure 'e corna!
  • Chi ha le capre, ha anche le corna!
Chi tiene una certa cosa, per forza ne deve tenere la parte integrante.
  • Chiacchiere e tabbacchere 'e ligno, 'o bbanco 'e Napule nun s'impegna.
Sulla parola e sui baracchini di legno il banco di Napoli non dà fiducia.
  • Chiagnere c' 'a zizza 'mmocca.
Piangere con la tetta in bocca.
Lamentarsi quando non c'è motivo.
  • Chiano, mierulo, ca 'a via è brecciosa.
Attento, merlo, perché la via è piena di insidie.
  • Cirche 'e mettere 'a capa a fa bbene!
Cerca di mettere la testa a fare bene.
  • Ciuccio, fa' tu, dicette a ciuccia.
Asino, fai tu, disse l'asina.
  • Cu n'uocchio frije 'o pesce e cu n'ato guarda 'a gatta.
Con un occhio frigge il pesce, mentre con l'altro guarda la gatta.
  • Comme dicette 'a capa 'e muort': «Signo', peggio no!»
Come disse la testa di morto: «Signore, peggio di cosi' no!»
  • Comme te' permiette 'e me chiammà schifo.
Come ti permetti di chiamarmi schifo.
  • Cu 'o core 'mmano.
Col cuore in mano.
  • Cunniscela comme vuò, sempe cucozza è.
Condiscila come vuoi, sempre una zucca è.
  • Cuopp'allesse.
Si dice di donna molto brutta (il coppo è l'involucro dove si pone la merce: in questo caso, castagne lessate).
  • Curnuto e mazziato.
Cornuto e picchiato.
Oltre al danno, anche la beffa.
  • Curto e male 'ncavato.
Basso e cattivo.

D 

  • Darse 'e pizzeche 'ncopp' 'a panza.
Darsi pizzichi sulla pancia.
Darseli per rabbonirsi quando le cose non stanno bene.
  • Dicette 'o pappecio vicino 'a noce: damme 'o tiempo ca te spertoso.
Disse il verme alla noce: dammi il tempo che ti buco.
Con il tempo si riesce a fare qualunque cosa: perfino il pappecio (un verme, precisamente l'otiorrincus) riesce a bucare il guscio della noce.
  • Dicette 'o puorco mantenimmece pulite.
Disse il maiale: "restiamo puliti."
  • Dicette 'o scarrafone: pò chiovere gnostro, cchiù niro 'e chello ca so' nun pozzo addeventà.
Disse lo scarafaggio: può piovere inchiostro, ma più nero di quel che sono non diventerei.
  • Dicette Pulecenella: Armammece e partite!
Disse Pulcinella: Armiamoci e partite

E 

  • È acqua che nun leva sete.
È acqua che non toglie la sete.
Quando una cosa non soddisfa.
  • È asciuto 'o ianco.
È uscito bianco.
Indica la sorpresa per qualche iniziativa od aspettativa che è andata male. Il detto si riferisce al melone, che, se acerbo, è bianco all'interno, mentre dall'esterno spesso non ci si accorge.
  • È asciuto pazz' 'o patrone.
Il padrone è diventato pazzo.
Riferito a chi offre a tutti.
  • È cchiù 'a spesa ch'a 'mpresa.
È più la spesa che l'impresa.
Dicesi di una cosa che è costata più di quanto vale.
  • 'E ciucce s'appiccecano e 'e varile se scassano.
Gli asini litigano ed il barili si rompono.
Quando persone incompetenti, nel litigare, danneggiano qualcosa di prezioso.
  • 'E che tiene paura? Da capa da criatura o do nippolo annuro?
Di cosa hai paura? Della testa del bambino o del capezzolo nudo?
Detto di qualcosa di cui non bisogna temere.
  • E chi sì, 'o figlio d' 'a Madonna?
Chi sei, il figlio della Madonna?
Inteso nel senso di: Chi credi di essere? Sei uguale a noialtri.
  • È figlio 'e 'ntrocchia.
È un tipo scaltro (dal latino: intra oculos).
  • È friddo 'e chiammata.
Non è focoso.
  • È gghiuta 'a carta 'e musica 'mmane 'e cecate.
Lo spartito è finito nelle mani di un cieco.
  • È gghiuto 'a messa scaveza.
È andato scalzo alla Messa.
Si dice di qualcuno quando si impegna a dismisura.
  • È gghiuto acito.
È divenuto aceto.
È venuto decisamente a noia.
  • È gghiuto 'mparaviso pe' scagno.
È andato in paradiso per caso.
  • È gghiuto 'o puorco dinto 'e mmele.
Il maiale è andato tra le mele.
  • È 'na galletta 'e Castellammare ca nun se spogna.
È inflessibilmente avaro.
  • È 'na mola fraceta.
È una mola fracida.
Dicesi di chi non ha voglia di lavorare.
  • È 'nu peccato ca pe' n'aceno 'e sale se perde 'a menesta.
È un peccato che per un grano di sale si perda la minestra.
È un peccato che per una sciocchezza vada tutto all'aria.
  • È 'nu scoglio ca nun fa patelle.
È uno scoglio che non nutre patelle.
Si dice riferito agli avari.
  • È omme ca nun fa carte.
È un uomo con il quale non c'è niente da fare.
  • È pesce 'e cannuccia.
È uno che si fa raggirare facilmente.
  • È piccerill' e chine 'e devozione.
È piccolo ma pieno di qualità.
  • E po' dice ca Pasca vene 'e sabato!
E poi dice che Pasqua viene di Sabato!
Dire il contrario di ciò che è sempre stato.
  • 'E sciabbole stanno appese e 'e foderi cumbattono.
Le sciabole stanno appese ed i foderi combattono.
Far eseguire un'attività da persona incompetente.
  • 'E solde menano 'e cavuce.
I soldi tirano calci.
I soldi fanno venire i vizi.
  • È trasute 'e sicche e s'è miso 'e chiatte.
Si dice di colui che inizia timidamente e poi si prende il dito con tutta la mano.
  • È venuto 'o pate abbate 'e ll'acqua.
È stato un acquazzone mai visto.
  • È zumpata 'a vacca 'ncuollo 'o vuoio.
È andata la mucca a fecondare il bue.
Si è invertito il mondo.

F 

  • Fa acqua â pippa.
Non è incisivo. È perdente.
  • Fa' dint' 'a capa 'e morte.
Fare dentro il teschio.
Si dice di chi alza volentieri il gomito (il riferimento è al teschio di Alboino).
  • Fa' 'e 'nu pilo 'na trava.
Fare di un pelo una trave.
Ingigantire un'inezia.
  • Facesse 'na culata e ascesse 'o sole.
Stendessi un bucato e uscisse il sole.
Non me ne va una giusta.
  • Facimme ammuina!
Facciamo baldoria!
  • Faje 'a fine d' 'e tracche: tanta botte e poi dint' 'a munnezza.
Fai solo confusione ma non concludi mai nulla.
  • Faje bbene a chi te vo' male.
Fai del bene a chi ti vuol male.
  • Faje 'o gallo 'ncoppa 'a munnezza.
Fai il gallo sull'immondizia.
Ti dai arie senza motivo.
  • Faje 'o mare 'na veppeta.
Fai il mare in un sorso.
  • Faje 'o scemo pe' nun ghi' a' guerra.
Fai lo scemo per non andare in guerra.
Fingi di non essere adatto ad un impegno che non ti garba.
  • Famme fa' l'opera 'e pupe.
Lasciami lavorare.
  • Farse 'a croce cu 'a mana smerza.
Farsi il segno della croce con la mano sinistra.
Fare una cosa decisamente sbagliata.
  • Fatte benedicere 'a 'nu prevete ricchione.
Fatti benedire da un prete omosessuale.
Si consiglia a chi è particolarmente sfortunato.
  • Fatte 'o sacco co' 'e pupe e vattenne.
Raccogli le tue cose e sparisci.
  • Fernesce a pesci fetienti.
Finisce a pesci puzzolenti.
Finisce male.
  • Ferni' a taralluccio e vino.
La cosa è finita in festa.
  • Fessarie 'e cafè.
Chiacchiere futili.
  • Figlio d' 'a Madonna.
Sono i trovatelli, figli spesso illegittimi che venivano esposti sulla ruota della Chiesa di Santa Annunziata.
  • Frije 'e pisce e guarda 'a gatta.
Friggi i pesci e stai attento alla gatta.
Stai attento al pericolo
  • Frijenno, magnanno
Friggendo, mangiando
  • Frijere 'o pesce cull'acqua.
Friggere il pesce coll'acqua.
Tentare di realizzare un obiettivo senza i mezzi giusti.

G 

  • Giorgio se ne vò jì e 'o vescovo n' 'o vò caccià.
Dicesi di due persone che vogliono la stessa cosa, ma nessuno fa il primo passo.

H 

  • Ha cacciato 'na vongola.
Ha commesso uno strafalcione.
  • Ha addurato 'o fieto 'o miccio.
Ha sentito la puzza della miccia.
  • Ha mise 'a lengua into 'o pulito.
Mise la lingua nel pulito.
  • Ha pigliato 'o cazz p' 'a banca e ll'acqua.
Ha preso il pene per la banca dell'acqua
Dicesi di una persona che ha confuso qualcosa di scontato.
  • Hadda venì baffone!
Deve arrivare baffone!
Baffone è Stalin: arriverà qualcuno a mettere a posto le cose!
  • He pigliat' 'e ppalle 'e ciuccio pe' lampadine fulminate.
Hai scambiato i testicoli dell'asino per lampadine fulminate.
Hai commesso proprio una svista enorme.
  • He pigliato asso pe' fiura.
Hai scambiato l'asso per una figura.
Hai sbagliato persona.
  • He pigliato 'stu bagno!
Hai avuto questa bidonata!
  • He tirate 'a varca 'o sciutto.
Hai tirato in secco la barca.
  • He truvate st'America!
Hai trovato l'America!
  • He voglia 'e mettere rum, chi nasce strunz' nun po' addivintà babbà.
Hai voglia di mettere quanto rum vuoi, un escremento non può diventare un babà.
È impossibile cambiare le persone non affidabili.

I 

  • Iamme bello, ia'!
Andiamo belli, sù!
  • Iamme guagliu', vuttamme 'e mane.
Forza ragazzi, muoviamoci.
  • Iammuncenne, siente a me, dicette 'a patella a 'o scoglio.
Sentimi, andiamocene, disse la patella allo scoglio.
Riferito a due persone una più pigra dell'altra.
  • I' dico ca chiove, ma no ca diluvia.
Non esageriamo.
  • Ienne vedenne.
Scoprire inaspettate verità.
  • Iere facive 'o guappo a mare e mo faje 'o strunzo 'int' 'a spasella.
Ieri sembrava che volessi spaccare il mondo e oggi non ti muovi. Fai solo chiacchiere!
  • I' tengo doje Maruzze: una fete, e ll'ata puzza.
Io ho due lumache: una puzza più dell'altra.
  • I' vengo d'o muorto e tu dice ca è vivo.
Stai contraddicendo una cosa che ho visto coi miei stessi occhi.

J 

  • Jamme ja'
Andiamo, dài!
  • Jette pe' se fa 'a croce, e se cecaie 'n uocchio.
Nel farsi la croce si accecò.
Il massimo della sfortuna.
  • Jì truvanno a Cristo dinte 'e lupine.
Cercare Cristo fra i lupini.
Essere pignolo.
  • Jirse a curcare comm' 'e ggalline.
Andare a letto decisamente presto.

L 

  • L'acqua è poca e 'a papera nun galleggia.
L'acqua è poca e l'anatra non galleggia.
Quando non vi sono le condizioni per iniziare un progetto, è inutile metterlo in atto, non reggerebbe.
  • L'acqua vò 'a pennènza e 'a forma vò 'a sustanza
L'acqua necèssita della pendenza altrimenti diventa stagnante e maleodorante così come la forma, senza la sostanza, è solo fumo senza arrosto.
  • L'esercito 'e Francischiello.
L'armata Brancaleone.
  • Lassa sta 'o munno comme se trova.
Lascia stare il mondo come sta.
  • Lassateme fa' 'o speziale.
Lasciatemi fare lo speziale.
Lasciatemi operare nel mio campo.
  • Le vanno 'e scarpe strette.
Le scarpe gli stanno strette
Non gli sta bene.
  • Leva a' taverna 'a nanze 'a carnevale.
Evita le tentazioni se sai di non poter resistere.
  • Levamme 'a frasca.
Sciogliamo la seduta.
  • Levarse 'na preta a dinto 'a scarpa.
Togliersi un sassolino dalla scarpa.
Togliersi una soddisfazione.
  • Leve mane!
Togli le mani!
Lascia perdere!
  • Lloco te voglio! Ciuccio 'nfaccia a 'sta sagliuta.
Qui casca l'asino.

M 

  • M'è asciuto 'a dinto all'anema.
Mi è uscito dal cuore.
  • Magnarse 'e maccarune.
Mangiare la foglia.
  • Mala notte e figlia femmena.
Notte insonne e figlia femmina.
Dicesi di chi ha avuto parecchi guai insieme.
  • Male a chi 'nce capita.
Male a chi ci capita.
  • Malo masto songo, mali fierr' tengo, nun me chiammate ca nun vengo.
Sono un cattivo artigiano, ho i ferri cattivi, non mi chiamate proprio!
  • Mamma â messa e 'o cane appriesso.
La mamma va a messa, e il cane la segue.
Si dice a chi segue gli altri senza capire.
  • Manco 'a morte 'o sconceca.
È talmente brutto che neanche la morte può peggio.
  • Manca l'asso, 'o doje e 'o tre.
Manca l'essenziale.
  • Mannaggia a Bubbà
Maledizione a Bubbà.
  • Mantene' 'o carro p' 'a scesa.
Tenere il carro nella discesa.
Arginare il possibile.
  • Mazze e panelle fann' 'e figlie belle. Panelle senza mazze fann' 'e figlie pazze.
Per avere figli educati occorrono pane e bastonate. Il pane senza bastonate rende i figli maleducati.
  • Me fai fa' 'a croce c'a mana smerza.
Mi fai cadere dalle nuvole.
  • Me pare 'a sporta d' 'o tarallaro.
Mi sembra di stare nel cesto del venditore di taralli.
  • Me pare Ernesto a Furìa.
Mi sembra Ernesto a Foria.
(Amministratore delle pubbliche latrine).
  • Me pare 'na guaguina 'e mare.
Assomiglia a un colombo di mare.
Riferito a chi si muove in modo sgraziato o volgare.
  • Me pare 'o cucchiere 'e bellumunno.
Attribuito a chi ha l'aspetto triste (Belmondo inteso come agenzia di pompe funebri).
  • Me pare Pascale passaguai.
Si dice di chi è continuamente danneggiato.
  • Me pare Pulecenella spaurato d' 'e maruzze.
Si dice di chi si spaventa facilmente.
  • Me scippe 'e pacchere 'a mano.
Mi attira gli schiaffi dalle mani.
  • Me staje purtanno pe' vviche e vicarielle.
Mi stai portando in vicoli e vicoletti.
E quando giungiamo al dunque?
  • Menarse a mmare cu tutt' 'e panne.
Buttarsi in mare con tutti i vestiti.
  • Mettece 'na bona parola.
Mettici una buona parola.
  • Mettere 'o pepe 'nculo a' zoccola.
Mettere il pepe nel didietro della topa.
Insinuare un sospetto atroce.
  • Miettatello dinte 'e chiocche.
Convincitene.
  • Mimì, Cocò e Carmene 'o pazzo stevano 'e casa into 'o stesso palazzo.
Mimì, Cocò e Carmine il pazzo abitavano nello stesso palazzo
Si dice di persone che sono della stessa crocchia.

 

                                                                                                 AVANTI