MODI DI DIRE

A 

  • 'A campana dice: dongo e damme.
La campana dice: dò e dammi.
  • A cap' 'e tavolo o 'nu buono guappo o 'nu buono strunzo.
A capotavola o un uomo serio o uno sciocco.
  • 'A sciorta 'e Cazzetto: jette a piscià e se ne carette.
Ecco la fortuna di Cazzetto: andò a pisciare e gli cadde il pisello.
Maledettamente sfortunato.
  • A 'coppa â mano.
Di primo acchito.
Come botta e risposta.
  • 'A fessa mmano a 'e ccriature.
La vagina [affidata] nelle mani dei bambini.
Quando si affidano cose a chi non ha capacità per gestirle.
  • 'A funa è ccorta e 'o puzzo è ffunno.
La fune è corta e il pozzo è profondo
  • 'A funnicella è corta e 'o strummolo è a tiritappola.
La fune è corta e la trottola è storta
Dicesi di due persone che litigano o non si intendono per difetti speculari o cattiva disposizione reciproca
  • 'A gallina fa ll'uovo e a 'o gallo nce abbruscia 'o culo.
La gallina fa l'uovo, e al gallo brucia il sedere.
Si dice di chi si lamenta pur non lavorando lui, ma un altro.
  • 'A mala nuttata e 'a figlia femmena.
Per dire un'estrema sfortuna.
  • 'A monaca d' 'e Camaldule: muscio nun le piaceva e tuosto le faceva male.
Ecco la monaca dei Camaldoli: floscio non le piaceva e duro le faceva male.
Dicesi di donna incontentabile.
  • 'A nave cammina e 'a fava se coce.
La nave va e la fava si cuoce.
  • 'A parola cammina.
La parola cammina.
  • A pesielle pavammo.
Pagheremo con la stagione della raccolta (dei piselli).

 
  • 'A sera so' bastimiente; 'a matina so' varchette.
Di sera sono bastimenti, ma di mattina sono barchette.
La luce del giorno svela le bugie.
  • 'A strata longa s' 'a magnano 'e spine.
Le questioni troppo lunghe non si risolvono bene.
  • 'A zezzenella è ddoce.
Ha trovato un buon filone.
  • Acala 'e scelle, ribbò!
Non darti delle arie!
  • Acqua a' pippa, 'a sarda è secca.
Ce ne fosse una che va bene!
  • Acquaiuo', l'acqua è fresca?... Manco 'a neve!
Acquaiolo, l'acqua è fresca?... Più della neve!
Non chiedere al mercante com'è la sua merce.
  • Addò vede e addò ceca.
Dove vede e dove non vede.
  • Aglie, fravaglie e fattura ca nun quaglia!
Frase di scongiuro.
  • Aiutammo 'a varca!
Tutti per uno!
  • Appenniteve a 'o tramm.
Attaccatevi al tram.
  • Attiento, là 'nce stanno 'e carte ianche!
Attento, là ci stanno le carte bianche.
Attenzione ci sono i bimbi.
  • Auciello viecchio nun trase 'ncajòla.
Uccello vecchio non entra in gabbia.
Non ce la fai a ingannare chi ha esperienza.
  • Aùmm aùmm.
senza farsi notare.
  • Azzuppà 'o ppane.
Inzuppare il pane.
Approfittarsene.

B 

  • Bona giuventù e mala vicchiaia
Una gioventù allegra, una vecchiaia triste
  • Bonanotte a 'o sicchio!
Buonanotte al secchio!
  • Buono sì, ma fesso no.

C

  • Ccà 'a pezza e ccà 'o sapone.
Qua lo straccio e qua il sapone.
Quando in uno scambio non si vuole rimandare la consegna.
  • Ccà nisciuno è fesso.
Qui nessuno è fesso.
  • Ccà sotto pure ce chiove.
Piove pure qui sotto.
Arrivera' il momento in cui ci si potra' vendicare.
  • Ce capimme a sische.
Ci capiamo a fischi.
  • Chella è carne vennuta!
Quella è carne venduta.
Dicesi di persona priva di ideali.
  • Chello ca nun se fa nun se sape.
Quello che non si fa, non si viene a sapere.
Si dice quando si scopre qualcosa che si è cercato di tenere nascosto.
  • Chi chiagne fotte chi rire!
Chi piange frega chi ride.
  • Chi ha dato ha dato, chi ha avuto ha avuto.
  • Chi me vo' male adda fà 'e piere fridde e 'a folla attuorno 'o lietto.
Chi mi vuol male deve arrivare ad avere i piedi freddi e la folla intorno al letto (nel senso che morirà).
  • Chi tene 'e crape, tene pure 'e corna!
  • Chi ha le capre, ha anche le corna!
Chi tiene una certa cosa, per forza ne deve tenere la parte integrante.
  • Chiacchiere e tabbacchere 'e ligno, 'o bbanco 'e Napule nun s'impegna.
Sulla parola e sui baracchini di legno il banco di Napoli non dà fiducia.
  • Chiagnere c' 'a zizza 'mmocca.
Piangere con la tetta in bocca.
Lamentarsi quando non c'è motivo.
  • Chiano, mierulo, ca 'a via è brecciosa.
Attento, merlo, perché la via è piena di insidie.
  • Cirche 'e mettere 'a capa a fa bbene!
Cerca di mettere la testa a fare bene.
  • Ciuccio, fa' tu, dicette a ciuccia.
Asino, fai tu, disse l'asina.
  • Cu n'uocchio frije 'o pesce e cu n'ato guarda 'a gatta.
Con un occhio frigge il pesce, mentre con l'altro guarda la gatta.
  • Comme dicette 'a capa 'e muort': «Signo', peggio no!»
Come disse la testa di morto: «Signore, peggio di cosi' no!»
  • Comme te' permiette 'e me chiammà schifo.
Come ti permetti di chiamarmi schifo.
  • Cu 'o core 'mmano.
Col cuore in mano.
  • Cunniscela comme vuò, sempe cucozza è.
Condiscila come vuoi, sempre una zucca è.
  • Cuopp'allesse.
Si dice di donna molto brutta (il coppo è l'involucro dove si pone la merce: in questo caso, castagne lessate).
  • Curnuto e mazziato.
Cornuto e picchiato.
Oltre al danno, anche la beffa.
  • Curto e male 'ncavato.
Basso e cattivo.

D 

  • Darse 'e pizzeche 'ncopp' 'a panza.
Darsi pizzichi sulla pancia.
Darseli per rabbonirsi quando le cose non stanno bene.
  • Dicette 'o pappecio vicino 'a noce: damme 'o tiempo ca te spertoso.
Disse il verme alla noce: dammi il tempo che ti buco.
Con il tempo si riesce a fare qualunque cosa: perfino il pappecio (un verme, precisamente l'otiorrincus) riesce a bucare il guscio della noce.
  • Dicette 'o puorco mantenimmece pulite.
Disse il maiale: "restiamo puliti."
  • Dicette 'o scarrafone: pò chiovere gnostro, cchiù niro 'e chello ca so' nun pozzo addeventà.
Disse lo scarafaggio: può piovere inchiostro, ma più nero di quel che sono non diventerei.
  • Dicette Pulecenella: Armammece e partite!
Disse Pulcinella: Armiamoci e partite

E 

  • È acqua che nun leva sete.
È acqua che non toglie la sete.
Quando una cosa non soddisfa.
  • È asciuto 'o ianco.
È uscito bianco.
Indica la sorpresa per qualche iniziativa od aspettativa che è andata male. Il detto si riferisce al melone, che, se acerbo, è bianco all'interno, mentre dall'esterno spesso non ci si accorge.
  • È asciuto pazz' 'o patrone.
Il padrone è diventato pazzo.
Riferito a chi offre a tutti.
  • È cchiù 'a spesa ch'a 'mpresa.
È più la spesa che l'impresa.
Dicesi di una cosa che è costata più di quanto vale.
  • 'E ciucce s'appiccecano e 'e varile se scassano.
Gli asini litigano ed il barili si rompono.
Quando persone incompetenti, nel litigare, danneggiano qualcosa di prezioso.
  • 'E che tiene paura? Da capa da criatura o do nippolo annuro?
Di cosa hai paura? Della testa del bambino o del capezzolo nudo?
Detto di qualcosa di cui non bisogna temere.
  • E chi sì, 'o figlio d' 'a Madonna?
Chi sei, il figlio della Madonna?
Inteso nel senso di: Chi credi di essere? Sei uguale a noialtri.
  • È figlio 'e 'ntrocchia.
È un tipo scaltro (dal latino: intra oculos).
  • È friddo 'e chiammata.
Non è focoso.
  • È gghiuta 'a carta 'e musica 'mmane 'e cecate.
Lo spartito è finito nelle mani di un cieco.
  • È gghiuto 'a messa scaveza.
È andato scalzo alla Messa.
Si dice di qualcuno quando si impegna a dismisura.
  • È gghiuto acito.
È divenuto aceto.
È venuto decisamente a noia.
  • È gghiuto 'mparaviso pe' scagno.
È andato in paradiso per caso.
  • È gghiuto 'o puorco dinto 'e mmele.
Il maiale è andato tra le mele.
  • È 'na galletta 'e Castellammare ca nun se spogna.
È inflessibilmente avaro.
  • È 'na mola fraceta.
È una mola fracida.
Dicesi di chi non ha voglia di lavorare.
  • È 'nu peccato ca pe' n'aceno 'e sale se perde 'a menesta.
È un peccato che per un grano di sale si perda la minestra.
È un peccato che per una sciocchezza vada tutto all'aria.
  • È 'nu scoglio ca nun fa patelle.
È uno scoglio che non nutre patelle.
Si dice riferito agli avari.
  • È omme ca nun fa carte.
È un uomo con il quale non c'è niente da fare.
  • È pesce 'e cannuccia.
È uno che si fa raggirare facilmente.
  • È piccerill' e chine 'e devozione.
È piccolo ma pieno di qualità.
  • E po' dice ca Pasca vene 'e sabato!
E poi dice che Pasqua viene di Sabato!
Dire il contrario di ciò che è sempre stato.
  • 'E sciabbole stanno appese e 'e foderi cumbattono.
Le sciabole stanno appese ed i foderi combattono.
Far eseguire un'attività da persona incompetente.
  • 'E solde menano 'e cavuce.
I soldi tirano calci.
I soldi fanno venire i vizi.
  • È trasute 'e sicche e s'è miso 'e chiatte.
Si dice di colui che inizia timidamente e poi si prende il dito con tutta la mano.
  • È venuto 'o pate abbate 'e ll'acqua.
È stato un acquazzone mai visto.
  • È zumpata 'a vacca 'ncuollo 'o vuoio.
È andata la mucca a fecondare il bue.
Si è invertito il mondo.

F 

  • Fa acqua â pippa.
Non è incisivo. È perdente.
  • Fa' dint' 'a capa 'e morte.
Fare dentro il teschio.
Si dice di chi alza volentieri il gomito (il riferimento è al teschio di Alboino).
  • Fa' 'e 'nu pilo 'na trava.
Fare di un pelo una trave.
Ingigantire un'inezia.
  • Facesse 'na culata e ascesse 'o sole.
Stendessi un bucato e uscisse il sole.
Non me ne va una giusta.
  • Facimme ammuina!
Facciamo baldoria!
  • Faje 'a fine d' 'e tracche: tanta botte e poi dint' 'a munnezza.
Fai solo confusione ma non concludi mai nulla.
  • Faje bbene a chi te vo' male.
Fai del bene a chi ti vuol male.
  • Faje 'o gallo 'ncoppa 'a munnezza.
Fai il gallo sull'immondizia.
Ti dai arie senza motivo.
  • Faje 'o mare 'na veppeta.
Fai il mare in un sorso.
  • Faje 'o scemo pe' nun ghi' a' guerra.
Fai lo scemo per non andare in guerra.
Fingi di non essere adatto ad un impegno che non ti garba.
  • Famme fa' l'opera 'e pupe.
Lasciami lavorare.
  • Farse 'a croce cu 'a mana smerza.
Farsi il segno della croce con la mano sinistra.
Fare una cosa decisamente sbagliata.
  • Fatte benedicere 'a 'nu prevete ricchione.
Fatti benedire da un prete omosessuale.
Si consiglia a chi è particolarmente sfortunato.
  • Fatte 'o sacco co' 'e pupe e vattenne.
Raccogli le tue cose e sparisci.
  • Fernesce a pesci fetienti.
Finisce a pesci puzzolenti.
Finisce male.
  • Ferni' a taralluccio e vino.
La cosa è finita in festa.
  • Fessarie 'e cafè.
Chiacchiere futili.
  • Figlio d' 'a Madonna.
Sono i trovatelli, figli spesso illegittimi che venivano esposti sulla ruota della Chiesa di Santa Annunziata.
  • Frije 'e pisce e guarda 'a gatta.
Friggi i pesci e stai attento alla gatta.
Stai attento al pericolo
  • Frijenno, magnanno
Friggendo, mangiando
  • Frijere 'o pesce cull'acqua.
Friggere il pesce coll'acqua.
Tentare di realizzare un obiettivo senza i mezzi giusti.

G 

  • Giorgio se ne vò jì e 'o vescovo n' 'o vò caccià.
Dicesi di due persone che vogliono la stessa cosa, ma nessuno fa il primo passo.

H

  • Ha cacciato 'na vongola.
Ha commesso uno strafalcione.
  • Ha addurato 'o fieto 'o miccio.
Ha sentito la puzza della miccia.
  • Ha mise 'a lengua into 'o pulito.
Mise la lingua nel pulito.
  • Ha pigliato 'o cazz p' 'a banca e ll'acqua.
Ha preso il pene per la banca dell'acqua
Dicesi di una persona che ha confuso qualcosa di scontato.
  • Hadda venì baffone!
Deve arrivare baffone!
Baffone è Stalin: arriverà qualcuno a mettere a posto le cose!
  • He pigliat' 'e ppalle 'e ciuccio pe' lampadine fulminate.
Hai scambiato i testicoli dell'asino per lampadine fulminate.
Hai commesso proprio una svista enorme.
  • He pigliato asso pe' fiura.
Hai scambiato l'asso per una figura.
Hai sbagliato persona.
  • He pigliato 'stu bagno!
Hai avuto questa bidonata!
  • He tirate 'a varca 'o sciutto.
Hai tirato in secco la barca.
  • He truvate st'America!
Hai trovato l'America!
  • He voglia 'e mettere rum, chi nasce strunz' nun po' addivintà babbà.
Hai voglia di mettere quanto rum vuoi, un escremento non può diventare un babà.
È impossibile cambiare le persone non affidabili.

I 

  • Iamme bello, ia'!
Andiamo belli, sù!
  • Iamme guagliu', vuttamme 'e mane.
Forza ragazzi, muoviamoci.
  • Iammuncenne, siente a me, dicette 'a patella a 'o scoglio.
Riferito a due persone una più pigra dell'altra.
  • I' dico ca chiove, ma no ca diluvia.
Non esageriamo.
  • Ienne vedenne.
Scoprire inaspettate verità.
  • Iere facive 'o guappo a mare e mo faje 'o strunzo 'int' 'a spasella.
Ieri sembrava che volessi spaccare il mondo e oggi non ti muovi. Fai solo chiacchiere!
  • I' tengo doje Maruzze: una fete, e ll'ata puzza.
Io ho due lumache: una puzza più dell'altra.
  • I' vengo d'o muorto e tu dice ca è vivo.
Stai contraddicendo una cosa che ho visto coi miei stessi occhi.

J 

  • Jamme ja'
Andiamo, dài!
  • Jette pe' se fa 'a croce, e se cecaie 'n uocchio.
Nel farsi la croce si accecò.
Il massimo della sfortuna.
  • Jì truvanno a Cristo dinte 'e lupine.
Cercare Cristo fra i lupini.
Essere pignolo.
  • Jirse a curcare comm' 'e ggalline.
Andare a letto decisamente presto.

L 

  • L'acqua è poca e 'a papera nun galleggia.
L'acqua è poca e l'anatra non galleggia.
Quando non vi sono le condizioni per iniziare un progetto, è inutile metterlo in atto, non reggerebbe.
  • L'acqua vò 'a pennènza e 'a forma vò 'a sustanza
L'acqua necèssita della pendenza altrimenti diventa stagnante e maleodorante così come la forma, senza la sostanza, è solo fumo senza arrosto.
  • L'esercito 'e Francischiello.
L'armata Brancaleone.
  • Lassa sta 'o munno comme se trova.
Lascia stare il mondo come sta.
  • Lassateme fa' 'o speziale.
Lasciatemi fare lo speziale.
Lasciatemi operare nel mio campo.
  • Le vanno 'e scarpe strette.
Le scarpe gli stanno strette
Non gli sta bene.
  • Leva a' taverna 'a nanze 'a carnevale.
Evita le tentazioni se sai di non poter resistere.
  • Levamme 'a frasca.
Sciogliamo la seduta.
  • Levarse 'na preta a dinto 'a scarpa.
Togliersi un sassolino dalla scarpa.
Togliersi una soddisfazione.
  • Leve mane!
Togli le mani!
Lascia perdere!
  • Lloco te voglio! Ciuccio 'nfaccia a 'sta sagliuta.
Qui casca l'asino.

M 

  • M'è asciuto 'a dinto all'anema.
Mi è uscito dal cuore.
  • Magnarse 'e maccarune.
Mangiare la foglia.
  • Mala notte e figlia femmena.
Notte insonne e figlia femmina.
Dicesi di chi ha avuto parecchi guai insieme.
  • Male a chi 'nce capita.
Male a chi ci capita.
  • Malo masto songo, mali fierr' tengo, nun me chiammate ca nun vengo.
Sono un cattivo artigiano, ho i ferri cattivi, non mi chiamate proprio!
  • Mamma â messa e 'o cane appriesso.
La mamma va a messa, e il cane la segue.
Si dice a chi segue gli altri senza capire.
  • Manco 'a morte 'o sconceca.
È talmente brutto che neanche la morte può peggio.
  • Manca l'asso, 'o doje e 'o tre.
Manca l'essenziale.
  • Mannaggia a Bubbà
Maledizione a Bubbà.
  • Mantene' 'o carro p' 'a scesa.
Tenere il carro nella discesa.
Arginare il possibile.
  • Mazze e panelle fann' 'e figlie belle. Panelle senza mazze fann' 'e figlie pazze.
Per avere figli educati occorrono pane e bastonate. Il pane senza bastonate rende i figli maleducati.
  • Me fai fa' 'a croce c'a mana smerza.
Mi fai cadere dalle nuvole.
  • Me pare 'a sporta d' 'o tarallaro.
Mi sembra di stare nel cesto del venditore di taralli.
  • Me pare Ernesto a Furìa.
Mi sembra Ernesto a Foria.
(Amministratore delle pubbliche latrine).
  • Me pare 'na guaguina 'e mare.
Assomiglia a un colombo di mare.
Riferito a chi si muove in modo sgraziato o volgare.
  • Me pare 'o cucchiere 'e bellumunno.
Attribuito a chi ha l'aspetto triste (Belmondo inteso come agenzia di pompe funebri).
  • Me pare Pascale passaguai.
Si dice di chi è continuamente danneggiato.
  • Me pare Pulecenella spaurato d' 'e maruzze.
Si dice di chi si spaventa facilmente.
  • Me scippe 'e pacchere 'a mano.
Mi attira gli schiaffi dalle mani.
  • Me staje purtanno pe' vviche e vicarielle.
Mi stai portando in vicoli e vicoletti.
E quando giungiamo al dunque?
  • Menarse a mmare cu tutt' 'e panne.
Buttarsi in mare con tutti i vestiti.
  • Mettece 'na bona parola.
Mettici una buona parola.
  • Mettere 'o pepe 'nculo a' zoccola.
Mettere il pepe nel didietro della topa.
Insinuare un sospetto atroce.
  • Miettatello dinte 'e chiocche.
Convincitene.
  • Mimì, Cocò e Carmene 'o pazzo stevano 'e casa into 'o stesso palazzo.
Mimì, Cocò e Carmine il pazzo abitavano nello stesso palazzo
Si dice di persone che sono della stessa crocchia.

N 

  • 'Na botta 'o chirchio e 'n auta 'o tompagno.
Una botta al cerchio e una al coperchio.
  • 'Nce ha jettato 'o nniro d' 'a seccia!
Ha fatto in modo che tutto andasse storto. Diretto agli jettatori.
  • 'Nce va sotto 'o justo p' 'o peccatore.
Errore giudiziario.
  • 'Nciuciamme.
Sparlottiamo.
  • 'Ncopp' 'o ccuotto acqua vulluta.
Acqua bollente sulle scottature.
Di male in peggio.
  • 'Nu pollece cecai 'n'uocchio a 'n'alifante.
Una pulce cecò un occhio a un elefante.
Anche i piccoli possono provocare gravi danni.
  • Nun ammiscamme 'a lana c' 'a seta.
Non mischiamo la lana con la seta.
Non facciamo confusione tra una cosa positiva ed un'altra negativa, seppur similare
  • Nunn'è doce 'e sale.
È un duro.
  • Nunn'è carne p' 'e diente tuje.
Non è carne per i tuoi denti.
  • Nun fa' 'o pireto 'cchiù gruosso d' 'o culo!
Non fare una scoreggia più grande del culo.
Si invita a non esagerare (equivalente di non fare il passo più lungo della gamba)
  • Nun me passa manco p' 'a capa.
Non mi passa nemmeno per la testa.
  • Nun me pozzo fa' capace.
Non riesco a farmene una ragione.
  • Nun mettere carne a cocere.
Non mettere carne a cuocere.
Non provocare.
  • Nun purtà serenate a casa d' 'e sunature.
Non portare serenate a casa dei musicisti.
  • Nun schiara mai juorno Afravòla.
Il giorno è lungo da venire ad Afragola.
  • Nun sfruculià 'a mazzarella 'e San Giuseppe.
Non provocare.
  • Nun sputa' 'ncielo ca 'nfaccia te torna.
Non sputare in cielo che in faccia ti torna.
Non disprezzare chi sta sopra di te, perché ciò potrebbe ritorcersi contro.
  • Nun t'è muzzecate 'a lengua.
Non ti sei morsicata la lingua.
Non hai detto bugie.
  • Nun te piglià collera ca 'o zuccaro va caro.
Non arrabbiarti se lo zucchero è caro.
  • Nun tene manco l'uocchie pe' chiagnere.
Non ha neppur gli occhi per piangere.
Di chi è in miseria.
  • Nun tene né cielo 'a guardà né terra pe' cammenà.
Non ha né cielo da guardare né terra su cui camminare.
Di chi non ha proprio nulla.
  • Nun tene 'nu pile 'n faccia e sfruculea 'o barbiere.
Non ha un pelo in faccia ma va dal barbiere.
Dicesi di persona che spera che accada al più presto qualcosa desiderata.
  • 'Ntricate 'e te.
Fatti i fatti tuoi.

O

  • 'O ciuccio 'e Fichella: nuantanove chiaije e 'a coda fraceta
L'asino di Fighetta: novantanove piaghe e la coda in cancrena.
Si dice di chi non è stato risparmiato dalla sorte in alcun modo.
  • 'O palazzo è auto e 'a signora è sorda.
Il palazzo è alto e la signora affacciata è sorda.
L'impresa è ardua.
  • 'O purpo se coce dint' all'acqua soja.
Il polpo si cuoce nella sua stessa acqua.
Di qualcuno che finirà per danneggiarsi da solo.
  • 'O puorco 'nnanze a te, se mette 'a cravatta.
Il maiale davanti a te, si mette la cravatta.
  • 'O quadro è bbello, e 'a pittura è fresca.
I guai non vengono mai da soli.
  • O rippa o rappa.
In un modo o nell'altro.
  • 'O ssaccio píro all'uorto mijo.
Lo conoscevo pero nel mio orto.
  • 'O strummolo turuteppola, e 'a funicella è corta.
La trottola traballa e la cordicella è troppo corta.
I mezzi sono scarsi.
  • O tuse o nun 'o tuse, tanto 'o cane nunn'è 'o mie.
Puoi tosarlo o meno, tanto il cane non è mio.
Dicesi di una cosa verso la quale si è totalmente indifferenti.
  • 'O voccapierto 'e San Giuvanne.
Si dice di chi resta a bocca aperta (con riferimento ai mascheroni apotropaici in un affresco).
  • Ogge a me, dimane a te.
Oggi a me, domani a te.

P 

  • Pare 'a nave e Franceschiello: a poppa cumbatteveno e a prora nun 'o sapeveno.
Sembra la nave di Franceschiello: a poppa combattevano ed a prua non lo sapevano.
  • Pariamme!
Divertiamoci!
  • Parla' a schiovere.
Quando si parla a sproposito.
  • Parla comme t'ha fatto mammeta.
Parla come ti ha fatto mamma.
Esprimiti come tuo solito, senza fronzoli.
  • Parla e parla e 'a 'nnammurata è sorda
Si ripetono le cose ma non vengono applicate.
  • Pe' 'na magnata 'e fave.
Per una mangiata di fave.
Per un nonnulla.
  • Pe' tale via passa.
Passa per questa via.
È così e basta.
  • Pe' vvintinove e trenta.
Per un pelo.
  • Pe' vulje 'e lardo, mettètte 'e ddete 'nculo 'o puorco
Per una voglia di lardo, mise le dita nel deretano del porco.
Di chi si è degradato oltre misura.
  • Perdere a Felippo e 'o panaro.
Perdere Filippo ed il cesto.
Perdere tutto.
  • Piécuro, è fernuta l'évera.
Hai finito di sfruttare la situazione.
  • Pienze 'e corna toie ca so' cchiù longhe d' 'e meie.
Pensa alle corna tue che sono più lunghe delle mie.
  • Prumette certo e vene meno sicuro.
Promette con certezza e certamente viene meno.
  • Prutusina ogni 'mmenesta.
Prezzemolo per ogni minestra.
Si dice di chi si infila in ogni discussione, anche se non gli riguarda.
  • Pulecenella 'e sische 'e teneva p'applause.
Pulcinella scambiava i fischi per applausi.
Si dice a chi non si accorge che sta sbagliando.
  • Pulecenella jette America e truvaje 'e pariente.
Pulcinella andò in America e trovò i parenti
  • Pulecenella spaventato d'e maruzze.
Pulcinella spaventato dalle lumache.
Si dice a chi si spaventa facilmente.
  • Pure 'e jatte te fanno ll'ove.
Anche i gatti ti fanno le uova.
Detto di persona molto fortunata.
  • Pure 'e pullece tenen' 'a tosse.
Anche le pulci hanno la tosse
Si dice dei bimbi che si danno arie da adulti.
  • Purta' pe' vviche e vicarielle.
Portare per vicoli e vicoletti.

Q 

  • Quann' 'a furmicula mette 'e scelle, vo' murì.
Quando la formica mette le ali, vuol morire.
Chi vuol fare cose impossibili e non alla sua portata è destinato a soccombere.
  • Quann' è niente pe' niente, 'a fessa mia nun ce faccio piglià 'o viento.
Non alzo la gonna la gonna al vento per niente.
  • Quanno nun sai fa' 'o scarparo, nu' dompere 'o cazz' 'e semmenzelle.
Se non sei capace di fare il calzolaio, non creare problemi ai chiodini.
  • Quante cchiù simmo, cchiù belle parimme.
Più siamo e più ci divertiamo.

R

  • Raccumannà 'e pecore a' 'o lupo.
Affidare le pecore al lupo.
  • Rafaniè, fatte accattà a chi nun te sape.
Venditi a chi non ti conosce.
  • Rispetta 'o cane p' 'o patrone.
Rispetta il cane per il padrone.
Rispettare anche i congiunti di chi stimi.
  • Risponne a maneca 'e 'mbrelle.
Risponde a manica d'ombrello.
Risponde a vanvera

S

  • S'arricorda 'o cippo a Furcella.
Di cosa decisamente antica, come il Cippo che si trovava a Forcella, quartiere di Napoli, dove si esponevano le teste mozzate.
  • S'è aizato 'stu cummò!
Si dice di chi è in compagnia di una donna brutta.
  • S'è arravugliato mano e piere.
Si è confuso.
  • S'è aunit' 'o pesce fetente e 'a tiella c' azzecca!
Si è unito il pesce sporco e la padella unta.
Sono fatti l'uno per l'altra.
  • S'è araputo 'o cielo.
Per dire che è successo di tutto.
  • S'è fritto 'o fécato.
Il dado è tratto.
  • S'è 'mbrugliata 'a matassa.
S'è imbrogliata la matassa.
  • S'è mise co' musso a sotto.
Si è arrabbiato.
  • S'è miso 'o scuorno 'nfaccia.
Ha fatto qualcosa di molto vergognoso.
  • S'è scarfata 'a serpe 'mpietto.
Ha covato una serpe in seno.
  • S'è scumbinata 'a grammatica.
Si è sovvertita la lingua italiana.
  • S'è squagliato 'o sango dint' 'e vvene.
Si è sciolto il sangue nelle vene.
Per significare un'emozione intensa.
  • S'è visto pigliato d' 'e turche.
Si è visto preso dai turchi.
Non è riuscito a capire che cosa succedeva.
  • Salutame a soreta.
Salutami tua sorella.
Riferito a chi ha una bella sorella.
  • San Genna', pienzece tu!
San Gennaro, pensaci tu!
  • San Giuseppe 'nce passaje 'a chianozza.
San Giuseppe vi ha passato la pialla.
Dicesi di donna con poco seno.
  • Scarto fruscio e piglio primmera.
Evito un danno e ne capita un altro.
  • Scetate, Caruli', ca ll'aria è doce.
Svegliati, Carolina, che l'aria è dolce.
  • Sciacqua Rosa, evviva Agnese.
Godiamo ora poi se ne parla.
  • Scinneme 'a cuoll'.
Scendimi di dosso.
Falla finita – riferito a persona insistente.
  • Sciò Sciò ciucciuvè.
Scacciamalocchio.
  • Sciù! P' 'a faccia toia!
Godo del fatto che ti dispiace il mio stato di benessere.
  • Se n'è gghiuto 'e capa.
Se ne è andato di testa.
  • Se n'è perduto 'o stampo.
Si dice di persone eccezionali ed uniche.
  • Se 'o nonno teneva 'e rote, era 'nu tram.
Se il nonno aveva le ruote, era un tram.
  • Se piglia 'o dito cu tutta 'a mano.
Si prende il dito con tutta la mano.
  • Se so' spartuta 'a cammisa 'e Cristo.
Si sono divisa la tunica di Cristo.
Hanno spartito il maltolto.
  • Se spieca comm' a 'nu libro stracciato.
':Si spiega malissimo.
  • Si comme a Santu Lazzaro.
Sei come San Lazzaro.
Stai proprio mal messo.
  • Si èraveme ciucce ragliaveme 'nsieme.
Se fossimo stati asini avremmo ragliato insieme.
Si dice quando per caso due persone dicono le stesse cose contemporaneamente.
  • Si 'na meza cazetta.
Sei una mezza calzetta.
  • Si 'nu babbà.
Sei un tesoro (il babà è un tipico dolce mnapoletano).
  • Si 'o ciuccio nun vò vevere, hai voglia a 'llo siscà.
Se l'asino non vuol bere, convincerlo è perdita di tempo.
Dicesi di persona testarda.
  • Si vene 'a morte manco 'o trova.
Neanche se viene la morte lo trova.
  • Simmo d'o stesso buttone.
Siamo della stessa risma.
  • So' cadute 'e maccarune dinto 'o ccaso.
È andato tutto bene.
  • So' cicere si se coceno.
Se son rose fioriranno.
  • So' cuppine ca nun aizane broro.
Sono mestoli che non prendono minestra.
Decisamente avari.
  • So liscio 'e chiammata.
Sono pronto a sfidarti.
  • Spunisce 'a parlesia.
Parlare in modo diverso per rendersi incomprensibili ad altri.
  • Sta alliscianno n'atu tre.
Sta preparando un'altra vittoria (con riferimento al gioce del tresette).
  • Sta chiuvenne dinto 'a terra toja.
Sta piovendo sulla terra tua
Le cose ti stanno andando bene.
  • Sta facenno carne 'e puorco.
Si sta divertendo.
  • Sta 'ntrìdece.
Stare in tredici.
trìdece in realtà sta per trivio: comportamento provocante, esibizionista.
  • Sta "tieneme ca te tengo".
Sta in piedi per combinazione.
  • Sta tirato a zuco 'e caramella.
Sta tirato a lucido.
  • Sta tutta 'ntufata.
È gonfia di arrabbiature.
  • Staje 'mmano all'arte!
Stai nelle mani dell'arte.
Sono un esperto.

T 

  • T'anna magnà 'e can' 'e canciello.
T'auguro che ti mordano i cani da guardia.
  • Te manca 'a pazzia.
Ti manca il divertimento.
  • Te si piazzato casa e puteca.
Hai piazzato casa e lavoro.
Vuoi proprio fare le cose come si deve.
  • Te tengo stampato 'n cuorpo.
Ti tengo stampato in corpo.
Ti conosco fin troppo bene
  • Tene 'a capa fresca.
Ha la testa fresca.
È spensierato.
  • Tene' 'a capa sulo pe' spàrtere 'e rrecchie.
Avere la testa solo per dividere le orecchie.
Essere senza cervello.
  • Tene 'a cimma 'e scerocco.
È nervoso.
  • Tene 'a folla 'a ppiede 'o lietto
Ha la folla ai piedi del letto
Detto di persona sgradita: per le visite di condoglianze.
  • Tene 'a mangiatora vascia.
Non ha bisogno di sforzarsi per mangiare.
  • Tene' 'a neve dint' 'a sacca.
Avere la neve in tasca.
Avere molta fretta.
  • Tene 'o core dinto 'o zucchero.
Tiene il cuore nello zucchero.
  • Tene' 'o mariuolo 'ncuorpo.
Nasconde dentro qualcosa.
  • T'he fatto 'e cunte senza 'o tavernaro.
Hai fatto i conti senza l'oste.
  • Tene 'a faccia d' 'e corne vecchie.
Ha la faccia tosta.
  • Tene 'a folla Pintauro.
Si dice di una persona molto corteggiata.
  • Tene' l'uocchie 'ncuollo.
Avere il malocchio addosso.
  • Tiemp 'e guerra, ogni buco è pertuso.
  • Tiemp 'e tempesta, ogni pertuso è puorto.
Quando le cose vannno male, accontentati.
  • Tiene cchiù corne ca nu cato 'e maruzze.
Sei cornuto (assai).
  • Tiene cchiù culo ca cerviello.
Hai più deretano che cervello.
Sei fortunato e non sai perché.
  • Tiene 'e pile 'ncoppo 'o core.
Hai i peli sul cuore.
Sei crudele.
  • Tiene 'e rendite spase 'o sole.
Hai i soldi stesi fuori al sole.
Si dicesi a persona molto ricca.
  • Tiene 'nu culo quant'e Porta Capuana.
Sei molto fortunato (Porta Capuana è una nota Porta in città).
  • Trase 'e sicco e te miette 'e chiatto.
Presentarsi modestamente e poi scalzare gli altri.
  • Tre so' 'e putiente: 'o Papa, 'o Rre e chi nun tene niente.
Tre sono i potenti: il Papa, il Re e il nullatenente.
  • Truvà 'na pezza 'a culore.
Trovare una buona scusa.
  • Tu si 'nu guaie 'e notte.
Sei un fastidio capitato durante la notte.
  • Tutto a Giesù e niente a Maria.
Divisione ingiusta.

U 

  • Uocchie chine e mane vacante.
Vedere e non potere toccare.

V

  • Va' cu 'e piere 'e chiummo.
Vai con i piedi di piombo.
Fai molta attenzione.
  • Vaco p'aiuto e trovo sgarrupo.
Cerco aiuto e trovo difficoltà.
  • Vaco pe' me fa' 'a croce e me ceco l'uocchie.
Nel farmi il segno della croce, mi son accecato gli occhi.
Quando nel fare una cosa buona ci si fa del male.
  • Vide Napule e po' muore!
Vedi Napoli e poi muori!
  • Vo' 'o cocco ammunnato e bbuono.
Vuole ottenere senza fatica.

W 

  • When good good, more black d' 'a midnight nun pò venì.
Più nera (tragica, in senso esteso) della mezzanotte non può essere.

Y 

X 

Z

  • Zitto chi sape 'o juoco.
Zitto chi sa il gioco.
Chi conosce lo scherzo non lo sveli.
  • Zittu zittu e cacchio cacchio.
In silenzio e irriguardosamente.
  • Zittu zittu mmiezz' 'o mercato.
Dicesi di chi ha reso pubblico un segreto.
  • Zompa 'o cetrullo e va 'ncul' 'o parulano.
La zucchina sfugge e il fruttivendolo resta fregato.
  • Zumpà 'o fuosso.
Saltare il fosso.
Evitare un grave pericolo.